Ибо мы знаем, что, когда земной
наш дом, эта хижина, разрушится,
мы имеем от Бога жилище на небе-
сах, дом не рукотворный, вечный.
(2 Коринфянам 5:1)
Разве не знаете, что вы – храм Божий,
и Дух Божий живёт в вас?
(1 Коринфянам 3:16)
Но сокровище сие мы носим
в глиняных сосудах,
чтобы преизбыточная сила
была приписываема Богу, а не нам.
(2 Коринфянам 4: 7)
Хижина – это не храм для Духа Святого,
Если ты уважаешь Бога,
То должен стать для Него каменным храмом,
В котором крепости и прочности много.
Если мы члены, тела Христова
То мы уже смертными быть не можем,
Потому что бессмертно тело Христа –
Ему умереть теперь невозможно.
А если же мы, всё-таки смертны,
То значит, мы не Христова тела члены –
Не может бессмертное тело
Состоять из смертных членов.
Носящий сокровище в сосуде глиняном,
Не ценит драгоценное сокровище своё.
Не всё ли равно кому приписывают силу?
Ты сам не приписывай себе её.
Разрушившего храм покарает Господь,
Человек создан Богом на нетление!
Он должен делать угодные Богу дела,
Чтобы от смерти и зла иметь спасение.
Храм Духа Святого особенным должен быть –
Не ветшающим и не разрушающимся.
Ведь в нём Сам великий Господь пребывает!
Ведь в нём Господне имя прославляется!
Иосиф Заболоцкий,
Россия
Я пришёл к Богу в 1994 году. Стихов никогда не писал, стихотворные способности появились только в конце 2005 года. Мои взгляды могут не совпадать с
общепринятыми взглядами церкви, но если они не совпадают с Библией - я готов пересмотреть их.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!