Не знаю, откуда оно прилетело, маленькое, светящееся облачко...
Оно назвало меня по имени и мягко прикоснулось ко мне...
Я спросил: "Как тебя зовут”? "Чудо" – ответило оно...
Чудо было теплым и нежным... Оно удивительно пахло детством...
Я прижался к нему и вдруг почувствовал себя маленьким младенцем...
Чудо пахло молоком мамы, сладким и желанным... Оно прижимало меня к себе и тихо шептало мне: "чудо мое"...
Слезы горошинами покатились из моих глаз. Так хорошо мне не было с детства. Это действительно было оно – мое детское чудо!
Чудо радости каждого мгновения, чудо быть с мамой, чудо ни о чем не думать и испытывать величайшее счастье – Жить!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
По написанным строкам видно, что человек скучает по своей маме, быть может её нет рядом... но материнская любовь и забота оставили дорогой след в этом сердце. Детство... у кого-то оно было таким радужным и беззаботным, а у кого-то мрачным... у каждого свои воспоминания. Однако, прошлое нельзя вернуть, оно ушло, оставив след, но настоящее - сегодня! Подарите свою любовь и ласку близким людям, и оставьте такой же дорогой и чудесный след в их сердцах!
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.