Опять в сутках часов не хватает
Для здорового крепкого сна,
А ведь где-то там чайки летают,
За волной набегает волна.
Где-то за морем солнце садится,
Где-то в это же время встает,
Многоцветный, такой многолицый
Мир танцует, торгует, живёт,
Достигает и что-то решает,
И играет телами любовь,
От объятий устав, засыпает,
А потом просыпается вновь.
Изнывает от любопытства,
Страстно рвется к победе из жил,
Жаждет выпятиться и отличиться,
Стать богаче, успешней, чем был.
Ловко пришлые деньги считает,
И транжирит их, щедро соря,
Зарабатывает и прожигает,
И хмелеет от чарки вина.
Ищет, тратит, теряет, находит,
Соблазняет и сводит с ума,
Что-то в мире всегда происходит,
Отчего так полна голова.
Сочиняет, рисует, спасает,
Учит, учится, жаждет познать,
А мне в сутках часов не хватает,
Чтобы жить, а не носом клевать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еф. 6:14-19 - Елена Благовещенская Еф.6:14-19: "Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие."
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.